Počelo proslavljanje Kurban-bajrama

Jutrošnjim klanjanjem sabah-namaza u 5.10 i bajram-namaza u 6:21 u džamijama i mesdžidima širom opštine, otpočelo je praznovanje velikog islamskog praznika – Kurban bajrama.

Кurban-bajram je drugi od dva vjerska praznika koji proslavljaju muslimani širom svijeta. On predstavlja poštovanje volje Ibrahima da žrtvuje svoga sina, kao čin pokornosti Božijoj volji, prije nego što je Bog intervenisao preko svog anđela Džibrila, koji ga je obavjestio da je žrtva već primljena. Meso žrtvovane životinje (u nas najčešće ovan) se dijeli na tri dijela. Porodica zadržava jednu trećinu, drugu trećinu daju rodbini, prijateljima i komšijama, treća trećina se daje siromašnima i ugroženima.

U lunarnom islamskom kalendaru, Kurban-bajram počinje deseti dan mjeseca Zu el Hidža i traje četiri dana. U međunarodnom kalendaru, dani variraju, pomjerajući se jedanaest dana ranije svake godine.

Osnova za praznovanje Kurban-bajrama dolazi iz 196. ajeta iz sure El Bekara, druge najduže sure u Kur’anu. Riječ „bajram“ se javlja i u suri El Mejda, petoj suri u Kur’anu, i znači „svečani praznik”.

***

Zaposleni islamske vjeroispovjesti imaju pravo na trodnevno plaćeno odsustvo radi svetkovanja Kurbanskog bajrama, saopšteno je iz Ministarstva rada i socijalnog staranja.

***

Predsjednik Crne Gore Milo Đukanović uputio je čestitku povodom Kurban-bajrama reisu Islamske zajednice Rifatu Fejziću i svim građanima islamske vjeroispovijesti.

On je u čestitki naveo da taj praznik podsjeća na značaj uzajamne podrške i zajedništva, kao i neprolazne vrijednosti suživota, na kojima počiva Islam.

„Neka ovaj veliki praznik bude podsticaj solidarnosti i humanosti, uz želju da s ponosom čuvamo sklad, multietničnost i multikonfesionalnost, kao najviše vrijednosti koje su pripradnici islamske vjeroispovijesti, zajedno sa svim građanima Crne Gore, vjekovima stvarali i njegovali u interesu opšteg dobra i napretka naše države“, poručio je Đukanović.

Na tim temeljima su, kako je kazao, zajednički ostvareni najveći uspjehe savremene Crne Gore, obnovljena njena nezavisnost i postignuti značajni rezultati u usvajanju standarda demokratski razvijenog svijeta, kroz evropske integracije i članstvo u NATO-u.

„Uvjeren sam da će poruke mira i dobrosusjedstva doprinositi daljem blagostanju cijelog crnogorskog društva i sprovođenju novih reformi u cilju poboljšanja postojećeg kvaliteta života naših građana“, poručio je Đukanović.

***

Premijer Duško Marković je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću, sveštenstvu i građanima islamske vjeroispovijesti čestitao Kurban-bajram.

„Na tradiciji multietničkog sklada i bogatstva u različitostima koje je krase, Crna Gora vjekovima temelji svoju društvenu stabilnost“, navodi se u čestitki Markovića.

Kako je kazao, sadašnja posvećenost ekonomskom razvoju i višem životnom standardu, uz značajna ulaganja u regionalni razvoj sa jedne, i očuvanje i unapređenje kulturnih i identitetskih vrijednosti i vjerskih sloboda, sa druge strane, čine Crnu Goru državom koja je zadobila nove i evropske kvalitete življenja uz zapažen međunarodni ugled.

Marković je kazao da su bajramski blagdani prilika za dostizanje duhovnih vrijednosti razumijevanja, praštanja i tolerancije, i apelovao da zato „osnažimo zajedničke napore kako bi još snažnije doprinosili daljem prosperitetu naše kuće Crne Gore“.

***

Predsjednik Skupštine Ivan Brajović čestitao je predstojeći Kurban bajram reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti.

Kako je naveo, praznični dani su prilika da se podsjetimo na iskonske vrijednosti solidarnosti i uzajamne brige, sloge i zajedništva, kao i bogatstva vjera, nacija i kultura kojima Crna Gora obiluje, a predstavljaju posebnu vrijednost i snagu našeg društva.

„Upoznavanjem ljepote duhovne tradicije koja se sažima na ovim prostorima, jačamo svijest o važnosti međusobnog povjerenja i odgovornosti za skladan suživot“, kaže se u čestitki Brajovića.

Share.

Comments are closed.