Kultura

Promovisano novo izdanje Ljetopisa popa Dukljanina

by Ivanka Leković | 10:02:2017 | 15:37:58

U sali Dvorca kralja Nikole sinoć je održana prva u nizu promocija novog izdanja knjige Popa Dukljanina “Sclavorum Regnum”, koju je priredio, napisao uvodnu studiju, transliteraciju Vatikanskog rukopisa, odradio prevod sa komentarima i selektivnu bibliografiju - Danilo Radojević.

Promociju su organizovali Kulturni centar i Matica crnogorska, ogranak Bar, a pored Radojevića, govorili su Ivan Jovović, Novica Vujović i Boban Batrićević.


Predsjednik barskog ogranka Matice crnogorske, Ivan Jovović održao je pozdravnu riječ, naglasivši da je “Ljetopis popa Dukljanina” “krsni list srednjevjekovne crnogorske istorije i književnosti“.

“Kao što svi poznati istorijski izvori i objavljena literatura ukazuju, ‘Ljetopis Popa Dukljanina’ nastao je u okrilju najstarije žive duhovne institucije u Crnoj Gori, Dukljansko-barske nadbiskupije. Nezamislivo je pisati o kulturološkoj dimenzij Barske nadbiskupije, odnosno o značaju benediktinskog monaškog reda za razvoj pismenosti na ukupnom crnogorskom prostoru, a da se ne apostrofira neizostavna odrednica, toliko citirani i prevođeni ‘Ljetopis popa Dukljanina’, tj. ‘Kraljevstvo Slovena’. To djelo je stoljećima privlačilo osobitu pažnju, obzirom da je bilo nezaobilazno štivo u skriptorijumima i bibliotekama na istočnoj obali Jadrana” - istakao je on.

Novica Vujović je kazao da Radojević pripada generaciji naučnika koji su utemeljili montenegrinistiku, a istako je i zadovoljstvo što radi u ustanovi koja je objavila ovo izdanje.
 
“Kulturna istorija Crne Gore i pogotovo crnogorska književnost srednjega vijeka nezamislive su bez poglavlja o Ljetopisu, knezu Vladimiru i Kosari. Zbog toga vrijedi ponoviti priređivačev zaključak - vrijednost ovoga spisa anonimnog autora iz sredine 12. vijeka ne dolazi samo od valjanosti istorijskih podataka koji se u njemu nalaze, već on predstavlja kulturno dobro prvoga reda koje ima neprocjenjiv značaj i zbog toga što je jedinstven i najstariji sačuvani domaći pisani spomenik te vrste” - kazao je
Vujović.

Istoričar Boban Batrićević, predavač na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost, nije krio zadovoljstvo što je prva promocija organizovana u Baru.
 
“Večeras je osobita čast govoriti u gradu pod Rumijom, crnogorskoj prijestonici različitosti i viševjekovnim centrom naše duhovnosti. Bar je grad sve tri naše religije, a kulturna snaga istorije Bara nadjačava sve današnje fenomene koji pogađaju našu zemlju, te mi je stoga još draže što prva redakcija ‘Kraljevstva Slovena’ (‘Sclavorum Regnum’) Popa Dukljanina na crnogorskom jeziku svoju prvu promociju ima baš ovdje. Priređivač, dr Danilo Radojević, nije mogao doći do svrsishodnije i plemenitije ideje da obileži hiljadu godina od smrti Vladimira Dukljanskoga, a izdavač, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, svojom strateškom vizijom očuvanja crnogoske kulturne i identitetske baštine pokazao je da ima sluha za dobre ideje” - smatra Batrićević.


Dr Radojević je pohvalio ideju da se prva promocija organizuje “u gradu u kome je Ljetopis i nastao”. Pročitao je pjesmu posvećenu Popu Dukljaninu “Krstaši u Starom Baru”, koju je objavio još 1981. godine.
 
U razgovoru za Radio Bar i Bar Info kazao je da se ovim djelom bavi pedeset godina. “Objavio sam prvu studiju još 1968. godine. Pošto je tada u Crnoj Gori bilo teško naći časopis koji može dati prostor za članke koji se odnose na afirmaciju crnogorske kulture, ja sam to slao časopisu ‘Stvaranje’, ali nije objavljeno i taj tekst je objavljen u ‘Kritici’ zagrebačkoj. Od tada, napisao sam više radova, čak i prvu bibliografiju, objavio sam izvadak zapravo iz bibliografije, prije četrdeset godina. To djelo našega Popa  Dukljanina traži veliki napor i izučavanje, jer je mnogo njih pisalo, okretalo pažnju, ali često na način koji nije adekvatan djelu i onome što nudi taj spis. Tu je bilo političkih tendencija, raznih istorijskih, namjernih i nenamjernih, zabluda, do toga da sad recimo, u posljednje vrijeme, imamo i tekstove koji jednostavno govore o tome djelu kao da je falsifikat iz docnijih epoha. To su neke stvari koje su me  zapravo podstakle da se obratim tome značajnom spisu za crnogorsku kulturu i uopšte ukupni crnogorski identitet” – objasnio je Radojević.

Jovović je sinoć najavio da će barski ogranak Matice crnogorske uskoro, u autentičnom ambijentu, organizovati tribinu o Šćepanu Malom.