Barski kalendar

Čestitke povodom Dana nezavisnosti

Povezano:

Nenezić čestitao 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore

Raičević čestitao 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.

Srećan praznik – Dan nezavisnosti

Autor: RB / BI

Čestitke pristigle u našu redakciju povodom Dana nezavisnosti, 21. maja:

Jakov Milatović, predsjednik Crne Gore:

Prije dvije godine dao sam riječ da ću predano raditi za boljitak Crne Gore i kao prvi među jednakima, stajati čvrsto na braniku njenog ustavno-pravnog poretka.

Danas, kada se osvrnem na dvije godine mandata – ne brojim sastanke, protokole i govore. Brojim prilike u kojima smo vraćali povjerenje u državu. Crna Gora je danas na evropskom putu i nikad bliža punopravnom članstvu u Evropskoj uniji. Vratili smo kredibilitet kod međunarodnih partnera i gradili dobrosusjedske odnose. U susretima sa liderima Evrope i svijeta, slali smo jasnu poruku: Crna Gora zna ko je, gdje ide i s kim ide. I ostali smo pouzdan partner našim saveznicima – čvrsto privrženi miru, stabilnosti i zajedničkim vrijednostima.

Bio sam tamo gdje je glas ljudi najvažniji – u našim gradovima, selima, školama, među mladima i starima. Slušao sam šta vas tišti i kakvu Crnu Goru želite. Otvorili smo prostor za glas svih – za akademsku i stručnu zajednicu, za civilno društvo. Vodio sam otvorene razgovore i slušao različita mišljenja. Jer politika ne smije biti zatvorena u institucijama – ona mora živjeti među ljudima.

Trudio sam se da budem korektivni faktor – da usmjeravam društvene procese ka daljoj demokratizaciji. Tamo gdje su bile podjele – mi smo birali dijalog. Vjerovao sam, kao i danas, da se demokratija ne gradi govorima – već djelima.

Vjerujem u zajedništvo koje ne traži da budemo isti, već da poštujemo različitosti. Neke nepravde su predugo ostajale bez odgovora. Trudio sam se da ih prepoznam i ispravim. Jer pravda nije potpuna dok ne dođe do svih.

Borba protiv korupcije, jačanje institucija i evropske reforme – ostaju naša trajna obaveza – da bi Crna Gora bila snažna, evropska i pravedna prema svakom čovjeku koji u njoj živi. Crna Gora koju gradimo mora biti zemlja u kojoj trud, znanje i poštenje vode naprijed.

Hvala vam na podršci, na kritikama, na dijalogu.

Nastavljamo, još snažnije, da vodimo Crnu Goru kako bi dobila mjesto koje joj pripada – mjesto razvijene, demokratske, evropske zemlje. Put pred nama pun je izazova. Ali sam siguran: ako nastavimo zajedno – uspjećemo. Za Crnu Goru svih nas.

Dragi građani,

Srećan vam dan nezavisnosti!”

***

Aleksa Bečić, potpredsjednik Vlade Crne Gore:

Istinska nezavisnost nije završena prije 19 godina. Ona se gradi svakoga dana. Gradi se u kancelarijama poštenih službenika. U stavu policajca koji neće da uzme mito. U odluci tužioca da ne povija glavu pred moćnima. U riječi građanina koji neće da ćuti na nepravdu. U hrabrosti naroda da se suprotstave organizovanom kriminalu. U spremnosti svih nas da gradimo državu jakih institucija, slobodnih i pomirenih građana. Zato su putevi časti, obnove sistema vrijednosti, moralnosti i pravednosti, putevi istinske slobode, patriotizma i nezavisnosti.

U ime svih onih koji su godinama trpjeli nepravdu, koji su glasali, ali im je volja ponižena, koji su radili, a plata im je otimana, koji su vjerovali, a bili izigrani, danas vam se obraćam kao čovjek i kao član Vlade. I poručujem: Istinski nezavisna Crna Gora je zemlja pravde. Gdje zakon važi i za one s vrha. Gdje institucije nijesu sredstvo zaštite privilegovanih, već štit svakog građanina. Gdje država nije plijen tajkuna i kartela, već kuća čestitih ljudi.

Nezavisnost bez pravde je prazna. Suverenost bez istine je lažna. Država bez borbe protiv zla postaje saučesnik. I zato, dok god u ovoj zemlji bude organizovanih grupa koje misle da mogu da kupe zakon, ucijene državu, zastraše poštene, ova borba neće stati. Nezavisna Crna Gora ne smije više nikada biti privatna Crna Gora.

Danas vam ne nudimo parole, već rezultate. Iza nas su prvi veliki udarci švercerskoj hobotnici. Iza nas su stotine suspendovanih i uhapšenih, ne zbog osvete, već zbog pravde. Ispred nas je zadatak da ovu borbu dovedemo do kraja. Ne zbog političkih poena, već zbog vaše djece. Jer ako država nije slobodna od mafije, ona nije ni vaša ni njihova.

U ime Vlade Crne Gore, u ime svakog čovjeka koji nosi crnogorski pasoš i osjeća ovu zemlju kao svoju jedinu domovinu, čestitam vam Dan nezavisnosti!

***

Potpredsjednik Vlade Momo Koprivica:

Svim građankama i građanima Crne Gore najsrdačnije čestitam državni praznik – Dan nezavisnosti Crne Gore, uz najiskrenije želje da svi, težeći opštem dobru, pružimo svoj doprinos da naša država ostvari osnovni cilj i istorijski izazov ove generacije, članstvo u EU. Impozantna moralna i državno-pravna tradicija Crne Gore, neprekidan je podsticaj svakom pokoljenju da gradi budućnost na temelju pravde, slobode i solidarnosti.

***

Potpredsjednik Skupštine Crne Gore Mirsad Nurković:

Poštovane građanke i građani Crne Gore,

Povodom 21. maja, Dana nezavisnosti, upućujem vam najsrdačnije čestitke, sa željom da ovaj veliki dan slavite sa ponosom, dostojanstvom i vjerom u snagu naše države i njenih građana.

Na današnji dan prisjećamo se istorijske odluke kojom smo obnovili nezavisnost Crne Gore – izborom za slobodu, odgovornost i evropsku budućnost. To je put kojim moramo nastaviti, vođeni principima demokratije, solidarnosti i zajedničkog dobra.

Sa posebnim poštovanjem ističemo ulogu autohtonih manjebrojnih naroda koji su s ponosom stajali rame uz rame sa svim građanima Crne Gore u obnovi njene nezavisnosti. Njihov doprinos bio je i ostao dragocjen – jer Crnu Goru doživljavamo i gradimo kao svoju jedinu i zajedničku kuću.

Ponosni smo na obnovu nezavisnosti i na postojanje države koja počiva na ideji multietničkog sklada, međusobnog uvažavanja i jednakih šansi za sve. Dan nezavisnosti svjedoči o slavnim trenucima naše novije istorije i podsjeća nas na snagu zajedništva i odlučnosti.

Istrajni smo na evropskom putu, ponosni na svoje evropsko porijeklo i jasno opredijeljeni da ne mijenjamo kurs kojim je Crna Gora odlučno krenula još 2006. godine – putem članstva u porodici evropskih naroda i vrijednosti.

Neka 21. maj bude trajni podsjetnik da samo zajedno, u duhu međusobnog poštovanja i dijaloga, možemo graditi Crnu Goru kao pravedno, razvijeno i sigurno društvo za sve njene građane.

Svim građanima u zemlji i dijaspori želim srećan Dan nezavisnosti!

***

Potpredsjednica Skupštine Crne Gore, Zdenka Popović:

Poštovane građanke i građani Crne Gore,

U ime Skupštine Crne Gore i u svoje lično ime, upućujem vam najsrdačnije čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti Crne Gore.

Crna Gora je vjekovima čuvala i branila svoju slobodu i državnost. Od Duklje, preko Zete, pa sve do savremene Crne Gore, naša zemlja je bila luča slobode na Balkanu. Podsjećamo se bitke na Grahovcu kao simbola herojstva i otpora, kada je velikom pobjedom nad Osmanskim carstvom faktički potvrđena teritorijalna samostalnost Crne Gore, a zvanično priznata državnost na Berlinskom kongresu 1878. godine, što je bila značajna potvrda naše istorijske posebnosti i suvereniteta.

Naša nezavisnost nije samo datum u kalendaru, već amanet predaka i obaveza da čuvamo i gradimo državu dostojnu njihove žrtve. Danas, kao građani savremene i demokratske Crne Gore, imamo privilegiju ali i odgovornost da jačamo institucije, promovišemo vrijednosti mira, pravde i jednakosti, te da nepokolebljivo čuvamo ono što su vjekovima stvarali naši preci.

Neka Dan nezavisnosti bude podsjetnik da Crna Gora živi u svakom njenom građaninu koji je voli, poštuje i pošteno radi za njeno dobro.

***

Potpredsjednik Skupštine Boris Pejović:

U ime Skupštine Crne Gore i u svoje lično ime, svim građankama i građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, upućujem čestitke povodom Dana nezavisnosti – uz želju da našu domovinu zajedno vodimo putem razvoja i evropske budućnosti.

Danas, kada obilježavamo 19 godina nezavisnosti, više nego ikada je važno da obnovimo i učvrstimo povjerenje u državu i njene institucije. Da pokažemo da možemo biti ujedinjeni u onome što nas povezuje, bez obzira na razlike koje postoje među nama. Da ne zaboravimo: snaga Crne Gore je uvijek bila u njenoj raznolikosti, a njena budućnost zavisi od naše spremnosti da zajedno radimo za opšte dobro!

Da njegujemo multietnički sklad, očuvamo mir i stabilnost, i iz dana u dan jačamo institucije koje su temelj svakog demokratskog društva. To je proces koji traje, i u kojem svi moramo učestvovati – otvorenog srca, savjesno i odgovorno.

Zato, neka ovaj praznik bude ujedno i podsjetnik i obaveza da našu zemlju čuvamo, njegujemo i branimo svakodnevno – znanjem, odgovornošću, poštenjem i hrabrošću da se biraju teži, ali ispravni putevi!

***

Mirsad Azemović, ministar dijaspore:

Povodom 21. maja Dana nezavisnosti Crne Gore, u svoje lično ime i u ime Ministarstva dijaspore, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima Crne Gore u dijaspori i domovini.

Ovaj značajan datum simbolizuje odluku naroda da obnovi državnu samostalnost i potvrdi pravo na slobodno i suvereno odlučivanje o sopstvenoj budućnosti. Taj datum obavezuje na odgovornost, jedinstvo i posvećenost izgradnji stabilne, demokratske i evropske Crne Gore.

Vi, naša dijasporo, nosioci ste tog duha nezavisnosti širom svijeta. Vaša privrženost matici, očuvanje identiteta, jezika i tradicije, kao i vaš doprinos u promociji Crne Gore, kao naši najbolji ambasadori u državama u kojima živite i radite, neprocjenjivi su. Vaša uloga u jačanju međunarodnog ugleda Crne Gore i podršci razvoju matice je od posebnog značaja.

U tom duhu, neka Dan nezavisnosti bude prilika da se još snažnije zalažemo za vrijednosti slobode, pravde i solidarnosti, kako bismo Crnu Goru učinili još boljom za generacije koje dolaze.

***

Ministarka evropskih poslova Maida Gorčević:

“Crna Gora, prije 19 godina počela je krčiti put ka demokratskom sazrijevanju i društvenoj emancipaciji. Referendum održan 21. maja 2006. služi kao primjer dostojanstvenog i demokratskog puta ka obnovi samostalnosti u savremenoj političkoj istoriji svijeta. Nezavisna Crna Gora ostvarila je mnogo u prethodne, gotovo, dvije decenije integrišući se u društvo slobodnih naroda, dok najbolje tek predstoji, jer evropska budućnost je nikada bliža. Već izvjesno punopravno članstvo u Evropskoj uniji dodatno će zaokružiti i trajno oivičiti crnogorsku državnost u okvir koji niko ne može osporiti.

Danas budimo dostojni onih koji su životom, riječju i prkosom vjekovima čuvali i branili crnogorske posebnosti, iščekujući dan kada će njihovo pregnuće postati temelj samostalne Crne Gore. U njihovu čast i za dobro budućih crnogorskih pokoljenja, zajednički doprinesimo sigurnoj, slobodnoj i evropskoj budućnosti naše Crne Gore”.

***

Boris Bogdanović, generalni sekretar i šef Kluba poslanika Demokrata:

Poštovane građanke i građani Crne Gore,

u ime Kluba poslanika Demokrata i u svoje lično ime, čestitam vam 21. maj – Dan nezavisnosti Crne Gore.

Ovo je dan kada se podsjećamo šta znači biti odgovoran prema zemlji, šta znači vjerovati građanima, i šta znači ostati vjeran ideji da Crna Gora može i mora biti država svih njenih građana, slobodna, pravedna i dostojanstvena.

Istinska suverenost ne završava državnom granicom. Prava nezavisnost se ne mjeri deklaracijama i zastavama, već kvalitetom života njenih ljudi. 

Za nas, Demokrate, Dan nezavisnosti nije mit. Nije idol. Nije parola. To je prilika da iznova zapitamo, da li smo kao društvo dostojni države koju imamo? Da li je ona dostojna svojih ljudi? Da li smo, 18 godina kasnije, istinski ili tek formalno nezavisni?

Na ova pitanja ne odgovaraju ni govori ni svečanosti. Odgovara svakodnevni život običnog čovjeka. Ako mu se sin školuje, a ne traži vezu. Ako mu kćerka dobija posao zbog znanja, a ne zbog partijske knjižice. Ako mu sud sudi po zakonu, a ne po nalogu. Ako mu se država ne obraća kao podaniku, nego kao vlasniku ove zemlje, tada možemo reći da smo uspjeli. Tada nezavisnost postaje živa i stvarna.

Crna Gora, u koju mi vjerujemo, nije podijeljena zemlja. Ona ne bira  između sjevera i juga, između bilo čijeg jezika, porijekla ili prezimena. Ona bira između dobra i zla. Između poštenja i korupcije. Između države zarobljene i države oslobođene.

I zato, dok slavimo 21. maj, ne smijemo zaboraviti da nezavisnost bez pravde postaje hladna forma. Da suverenost bez solidarnosti postaje sebična fraza. Da sloboda bez istine postaje maska za laž.

Zato Crna Gora nije projekt jednog dana. Ona je zavjet svakog dana. Njen pravi temelj pored zakona i pravnog poretka je poštenje. Njen pravi štit je vojska, ali i istina. Njen pravi smisao nije moć nad drugima, već služenje svima.

U to ime, neka 21. maj ne bude dan zastava – neka bude dan ogledala. Da se pogledamo u njega i vidimo da još ima mnogo posla, ali i da smo odlučni da ga uradimo. Pošteno. Odvažno. Demokratski.

Srećan Dan nezavisnosti!

***

Predsjednik Biram Crnu Goru- Biram Bar Radomir Novaković Cakan:

Povodom Dana nezavisnosti Crne Gore, u ime Biram Crnu Goru- Biram Bar i u svoje ime, upućujem iskrene čestitke svim građankama i građanima Crne Gore u domovini i dijaspori.

Crna Gora kao država svih njenih građana koji zajedno teže napretku – ideal je kojem smo oduvijek težili. Ovaj najznačajniji datum novije crnogorske istorije nas poziva da zajedno reafirmišemo privrženost viziji Crne Gore kao modernog, demokratskog i prosperitetnog društva, temeljenog na principima slobode, pravde i vladavine prava.

Neka ovaj dan bude podsjetnik na snagu jedinstva, ljubavi prema domovini i vjeru u bolju budućnost.

Živjela Crna Gora!

***

Predsjednik SDP i predstavnik Evropskog saveza Petar Odžić: 

Neka 21. maj posluži svim građankama i građanima kao putokaz i težnja da sljedeći dočekamo kao punopravna članica EU

21. maj, dan obnove crnogorske nezavisnosti, svakako je jedan od najznačajnih datuma u modernoj istoriji Crne Gore, naveo je na mreži X zamjenik predsjednika SDP i predstavnik Evropskog saveza Petar Odžić.

“Neka ovaj datum posluži svim građankama i građanima kao putokaz i težnja da sljedeći dočekamo kao punopravna članica EU. Iako naša država prolazi kroz period teških iskušenja, siguran sam da zajednički možemo prevazići sve probleme i razlike”, istakao je Odžić. 

Moramo, napominje, raditi na tome da svaki građanin bude ponosan na ovaj datum, jer ovaj datum mora da nas spaja a nikako dijeli, jer nemamo rezernu domovinu bez obzira koje nacije i vjere bili.

“Crna Gora nam je svima zajednički dom, bedem pred osvajačima, kišobran u nevremenu, putokaz u beznađu, zato je svi zajednički čuvajmo i poštujmo. Drage Budvanke i Budvani, građani Crne Gore,  neka nam je srećan Dan nezavisnosti”, poručio je Odžić. 

***

Dr Dritan Abazović, predsjednik URE:

Poštovani građani, danas obilježavamo Dan nezavisnosti! Datum koji nas podsjeća na odluku građana da Crna Gora bude slobodna, suverena i evropska država. Taj čin odgovornosti i vjera da budućnost ove zemlje sami gradimo su temelj političkog djelovanja URE, za koji se i dalje svi moramo boriti.

Danas, kada se Crna Gora suočava sa sve dubljim podjelama i bez jasne vizije razvoja, moramo ostati dosljedni ciljevima koji nas spajaju. Uvijek sam bio optimista kada je naša država u pitanju. Zato glavu gore! Vjerujem da Crna Gora ima snage da prevaziđe podjele i da izgradi istinski građansko društvo. Ideja moderne države se zasniva na snažnim institucijama, gdje će pravda imati ključnu ulogu. Za takvu Crnu Goru se borimo.

Svi moramo biti posvećeni, kao nikada do sada, zaštiti ekološke države. To je ideja po kojoj je Crna Gora globalno prepoznata i koja mora biti naš najveći brend u budućnosti. Naša je dužnost da zaštitimo svakog građanina, sve naše resurse i naša prirodna dobra. To je najvrijednije što ćemo ostaviti našim potomcima: bistre rijeke, čarobna jezera, guste šume i biserne plaže. Naš put je težak, ali je pravičan – Crna Gora mora biti država svih svojih građana, gdje različitosti nijesu slabost, već snaga.

Pozivam zato sve dobre ljude koji vole Crnu Goru da udružimo snage i zajednički promovišemo viziju drugačije, poštene i srećne Crne Gore. U nadi da ćemo svaki naredni 21. maj dočekati u boljoj atmosferi želim vam svima srećan Dan nezavisnosti Crne Gore. Živjela Crna Gora!

***

Danijel Živković, predsjednik Demokratske partije socijalista Crne Gore:

Poštovane građanke i građani Crne Gore,

Na današnji dan, prije 19 godina, obnovili smo našu državnu nezavisnost, ispisujući novu stranicu u istoriji naše domovine. Ponosni na slobodarsku i antifašističku tradiciju, stvorili smo temelje za izgradnju modernog evropskog društva, zasnovanog na multietničkoj demokratiji.

Tokom proteklih godina, Crna Gora je ostvarila značajan napredak na planu ekonomskog i društvenog razvoja, te postala punopravna članica NATO saveza. Međutim, već 5 godina suočavamo se s izazovima koji prijete da ponište crnogorsku suverenost i mukotrpno građenu međunarodnu reputaciju naše zemlje.

Zbog toga je od presudne važnosti da svi zajedno damo doprinos i posvetimo se izgradnji stabilne, prosperitetne i evropske Crne Gore kako bi jubilej koji obilježavamo naredne godine dočekali sa ozbiljnom i državno odgovornom politikom.

Neka je vječna Crna Gora!

***

Lideri Evropskog saveza dr Damir Šehović (SD), Ivan Vujović (SDP) i Vatroslav Belan (LP) čestitali su svim građankama i građanima 21. maj, Dan nezavisnosti Crne Gore:

“Drage građanke i građani Crne Gore,

Dvadeset i prvi maj nije samo dan kada smo obnovili nezavisnost – to je prilika da se podsjetimo šta znači biti slobodan narod i koliko je važno tu slobodu svakodnevno potvrđivati – odgovornošću, dostojanstvom i nepokolebljivom vjerom u svoju državu.

Upravo zato danas, više nego ikada, moramo biti svjesni ozbiljnih izazova koji stoje pred nama. Na razne načine Crna Gora se nastoji svesti na puku formu – da ostane bez glasa, bez lica, bez duše. Da postane prostor kojim se upravlja, a ne zajednica koja odlučuje. Takve tendencije ne dolaze samo spolja – one rastu i iznutra, kroz pokušaje da se obesmisle vrijednosti koje su nas održale kroz vjekove.

Zato Dan nezavisnosti ne može biti samo datum koji slavimo – to mora biti načelo koje živimo. Ne kroz parole, već kroz djela. Ne samo kroz svečanosti, već kroz svakodnevnu borbu da naše društvo ostane svoje.

Snaga Crne Gore oduvijek je bila u njenoj sposobnosti da opstane kao zajednica različitih, ali ravnopravnih – kao građanska država, evropski usmjerena i duboko ukorijenjena u slobodarsku tradiciju. Danas je važnije nego ikada da tu nit sačuvamo. U tome je smisao naše vjere u Crnu Goru – i motiv da u njenom jačanju budemo odgovorni i dosljedni.

Svim građankama i građanima čestitamo 21. maj, u uvjerenju da zajedno možemo čuvati ono što smo izborili – slobodnu i dostojanstvenu Crnu Goru! Da je vječna Crna Gora”

***

Mladen Đuričić, predsjednik Opštinskog odbora DPS Bar: 

U svoje lično ime i u ime Opštinskog odbora DPS Bar čestitam 21. maj — Dan nezavisnosti Crne Gore.

Danas, kada s ponosom obilježavamo 21. maj — Dan nezavisnosti naše domovine, prisjećamo se dana kada smo dostojanstveno i odlučno stali rame uz rame jedni uz druge i, bez straha, glasali za ono što su vjekovima sanjale generacije naših predaka: slobodnu, nezavisnu i međunarodno priznatu Crnu Goru!

21. maj nije bio tek politički čin. Bio je to izraz duboke vjere u sebe, u svoje korijene, u svoju istoriju i pravo svakog naroda da upravlja vlastitom sudbinom. Tog dana, Crna Gora je svijetu pokazala da i mali narodi imaju pravo na glas koji se čuje, na ime koje se poštuje i na zastavu koja se ponosno vije među slobodnima.

Bar, grad vjekovnog suživota, grad gdje se susreću religije, kulture i civilizacije, grad koji u svom biću nosi duh slobode i bratstva, dao je snažan doprinos toj istorijskoj pobjedi. Naši sugrađani su tog dana pokazali koliko Bar zna da cijeni vrijednosti nezavisnosti, multietničkog sklada i građanske Crne Gore!

Danas, kada Crna Gora treba da korača evropskim putem, više nego ikada je važno da čuvamo one vrijednosti na kojima počiva naša nezavisnost: slobodu, demokratsko pravo izbora, multietnički sklad i građansku državu.

Neka nam 21. maj bude stalni podsjetnik da nezavisnost nije samo formalni status, već svakodnevna obaveza da čuvamo suverenitet Države, branimo i unapređujemo pravo svakog čovjeka na dostojanstven život, slobodnu riječ, jednake šanse i pravo na samostalno odlučivanje.

Neka Bar i dalje bude primjer kako se u različitosti pronalazi snaga, a u zajedništvu budućnost. Neka naši sugrađani svih vjera i nacija znaju da je Crna Gora dom svih koji je vole, poštuju i vjeruju u njenu evropsku budućnost!

Živjela nezavisna Crna Gora!

***

Matica crnogorska:

Građanima Crne Gore, svojim članovima i poštovaocima Matica crnogorska čestita Dan nezavisnosti Crne Gore

Dvadeset prvi maj je neizostavan marker savremenog nacionalnog i državnog identiteta Crne Gore. Obnovljena nezavisnost na demokratskom referendumu 2006. godine je tekovina koju moramo njegovati i afirmisati kao dokaz zrelosti crnogorskog društva. Vjerujemo da ćemo u uslovima složenih izazova kao zajednica znati da donesemo ispravne odluke i biti dio evroatlantskog civilizacijskog kruga.

Ovaj praznik nosimo u srcu i obilježavamo kao simbol odlučnosti na što nas obavezuje slobodarska tradicija i dug koji imamo prema generacijama koje dolaze.

Sretan Dan nezavisnosti!

***

Predsjednik Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori Suljo Mustafić čestitao je 21.maj – Dan nezavisnosti svim građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori.

Dan nezavisnosti Crne Gore, 21. maj, najznačajniji je datum u modernoj historiji naše države kada je, odlukom građana na demokratskom referendumu , postavljen temelj njenog demokratskog razvoja i euro-atlanske budućnosti.

Obnovom nezavisnosti Crne Gore stvorene su pretpostavke za izgradnju i demokratski prosperitet multietničkog i multikulturnog društva sa jasnom vizijom državne politike.

Ponosni smo na doprinos bošnjačkog naroda u obnovi nezavisnosti , u zemlji i dijaspori, kada je plebiscitarnom podrškom potvrđena naša trajna opredjeljenost da, zajedno sa drugima, gradimo demokratsku i prosperitetnu zajednicu.

Svjesni smo da je demokratska i sekularna Crna Gora, zajednica ravnopravnih naroda i građana i društvo socijalne pravde , jedini realan okvir u kojem možemo ostvarivati puna građanska i kolektivna prava .

Smatramo da je potrebno još mnogo raditi na unaprijeđenju našeg društva, kako u ekonomskoj i socijalnoj sferi, tako i u izgradnji trajnih mehanizama pune uključenosti manjinskih naroda i njihovog prisustva u institucijama i na mjestima odlučivanja.

Samo društvo jednakih šansi i punog uvažavanja različitosti, može biti demokratsko i napredno i samo takva Crna Gora može biti stabilna država sa izvjesnom evropskom budućnošću.

U ime Bošnjačkog vijeća, i u svoje lično ime, svim građanima Crne Gore, u zemlji i dijaspori, čestitam 21.maj -Dan nezavisnosti .

***

Predsjednik Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore, Sabrija Vulić:

Dan nezavisnosti Crne Gore, 21. maj, ostaje najvažniji datum savremene crnogorske istorije. Tog dana, voljom građana izraženom na demokratskom referendumu, obnovljena je državnost Crne Gore i postavljen temelj njenog evropskog puta i demokratskog razvoja.

Obnova nezavisnosti nije bila samo politički čin, već istorijska prekretnica koja je otvorila vrata izgradnje savremenog, multietničkog i multikulturnog društva. To je bio i ostao naš zajednički projekat – vizija Crne Gore kao otvorenog, pravednog i sekularnog društva, u kojem su svi narodi ravnopravni, a građanska i kolektivna prava jednako zaštićena.

Muslimani Crne Gore, kako u zemlji tako i u dijaspori, dali su neizbrisiv doprinos obnovi crnogorske nezavisnosti. Ovaj čin svjedoči o njihovoj trajnoj opredijeljenosti da zajedno sa svim građanima grade državu koja uvažava različitosti, promoviše jednakost i osnažuje institucije. Muslimani Crne Gore su se od svog bitisanja na ovim prostorima izjasnili kao nerazdvojni dio ovog društva, ne samo kroz svoju vjeru, već i kroz svoj doprinos u izgradnji stabilne, demokratske i multietničke Crne Gore.

Iako smo ponosni na postignuća, svjesni smo da pred nama i dalje stoje brojni izazovi. Posebnu pažnju moramo posvetiti zaštiti identiteta Muslimana Crne Gore, kako bi se spriječila njihova potpuna asimilacija, jer je očuvanje njihovih kulturnih, vjerskih i jezičkih posebnosti od ključne važnosti za očuvanje bogatstva naše multietničke zajednice. Potrebno je još odlučnije raditi na punoj uključenosti manjinskih naroda u procese odlučivanja. Samo Crna Gora u kojoj svi imaju jednake šanse može biti stabilna, demokratska i uspješna država.

U ime Savjeta Muslimanskog naroda Crne Gore i u svoje lično ime, svim građanima i građankama – kako u domovini, tako i širom dijaspore – upućujem iskrene čestitke povodom 21. maja, Dana nezavisnosti naše zajedničke domovine.

***

Centar za građansko obrazovanje (CGO):

Nezavisnost je svakodnevna obaveza da čuvamo i nadograđujemo slobodu – kroz oblikovanje demokratskih institucija, njegovanje multietničkog sklada i snaženje građanskog društva. Da volimo svoju zemlju ne slijepo, već hrabro i odgovorno – kroz kritičku brigu, rad za opšte dobro i jasnu viziju Crne Gore kao modernog društva utemeljenog na evropskim vrijednostima i standardima.

Centar za građansko obrazovanje (CGO) vjeruje u jaku Crnu Goru svih njenih građana i građanki – bez podjela, bez privilegija, sa jednakim šansama za svaku osobu. Crnu Goru koja se ne boji promjena, koja uči, napreduje i traži one koji imaju kapacitet da je vode u nove pobjede!

Srećan nam 21. maj!

***

Aleksandar Saša Zeković, član Građanske inicijative “21. maj”:

Predsjedniku države Jakovu Milatoviću i svim građankama i građanima Crne Gore čestitam 21. maj Dan nezavisnosti.

Obnova crnogorske nezavisnosti nije bila samo istorijska obaveza, koliko i nužnost daljeg i uspješnog društvenog i ekonomskog razvoja i napretka.

Obilježavanje i iskreno proslavljanje 21. maja treba da bude i prilika da obnavljamo društvenu koheziju u Crnoj Gori, radimo na jačanju međusobnog povjerenja i sloge kao i na pomirenju i zacjeljivanju svih nepravdi u prošlosti.

Na političkom vođstvu i političkim partijama je naročita odgovornost da kroz demokratsko i autentično upravljanje,  društvo vode ka stvarnim promjenama, boljem razumijevanju i reformama kako bi Crna Gora osnažena i stabilna što skorije ušla u Evropsku uniju, kao svoje konačno spoljno političko i razvojno odredište.

Podijeli na društvenim mrežama