Knjiga ljubavne poezije „Sidro noći“ Labuda Lončara, predsjednika Udruženja „Nekazano“, prevdena je na albanski jezik i publikovana za izdvačku kuću „Bogdani“, Jetona Keljmendija, albanskog književnika.
Prevodilac je Smail Smaka.
„Dr Džemil Bitići je glavni inicijator ideje da se moja knjiga prevede na albanski jezik. On je inače sjajan pisac i haiđin, piše pjesme, drame i haiku. U dogovoru sa njim, planiramo promocije u Prizrenu, Ulcinju, Tuzima, Plavu i Gusinju. Radujem se kao da je ovo moja prva knjiga, jer ću kroz predstojeće promocije upoznati nove krajeve i stvaraoce, a moju poeziju predstaviti na dostojanstven način“, istakao je Lončar.
Knjiga „Sidro noći“ je do sada promovisana na Barskom ljetopisu i Festivalu ljubavne poezije „Pjesnik – Svetionik“.