Najveći islamski praznik Kurban-bajram slavi se u petak, subotu, nedjelju i ponedjeljak.
Na taj se dan prinosi žrtva – kurban (ovca ili goveče), a taj obred obavljaju svi koji za to imaju mogućnosti. Običaj je da se meso od kurbana dijeli sirotinji, komšijama i rodbini.
Kurban bajram se naziva i hadžijski, zato što se toga dana završava glavno godišnje hodočašće Ćabe u Meki.
Mešihat Islamske zajednice (IZ) u Crnoj Gori odlučio je da se Bajram-namaz neće klanjati u vjerskim objektima, zbog pogoršane epidemiološke situacije u državi.
***
Predsjednik države Milo Đukanović čestitao je Kurban Bajram reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću i svim vjernicima islamske vjeroispovjesti, poželjevši im dobro zdravlje, napredak i ličnu i porodičnu sreću.
“Predstojeći blagi dani, koje dočekujemo u vremenu jedne od najvećih pandemija savremenog čovječanstva, predstavljaju priliku da se reafirmišu vanvremene vrijednosti utkane u biti islamske vjere, saosjećanje, ljubav, umjerenost, uvažavanje i čovjekoljublje“, rekao je Đukanović.
Prema njegovim riječima, te vrijednosti koje su nas očuvale kroz istoriju i bile osnov nadaleko prepoznatljivih odlika Crne Gore, multikonfesionalnosti, multietničnosti i multikulturalnosti, trebaju da budu vodilja i nadahnuće posebno mladim generacijama.
“Da i u vremenu pred nama, združenim naporima što prije savladamo sve posljedice krize koja je duboko pogodila čitav svijet, a kojoj crnogorske institucije krajnje posvećeno i profesionalno odgovaraju”, naveo je Đukanović.
Prema njegovim riječima, u izazovima se često pronalazi smisao zajedništva što je dodatan podsticaj izgradnje zajedničke budućnosti u suverenoj Crnoj Gori.
“Kroz nastavak reformi i usvajanja savremenih demokratskih standarda najrazvijenijih država svijeta, s kojima smo saveznici u okviru NATO-a i čiji dio težimo postati i u Evropskoj uniji, gdje smo najnaprednija država u procesu pristupanja sa svim otvorenim pregovaračkim poglavljima“, kazao je Đukanović.
On je rekao da je u svim dosadašnjim uspjesima i islamska zajednica imala zapažen doprinos, kakav se očekuje i u budućnosti na dobrobit svih građana Crne Gore.
“Uz želje da predstojeći praznik provedete u zdravlju, miru, blagostanju i sreći, među svojim najbližima, još jednom upućujem iskrene čestitke”, navodi se u čestitki Đukanovića.
***
Premijer Marković čestitao Kurban-bajram: Odluka IZ da se u danima velikog praznika uzdrži od okupljanja je gest brige za drugoga – jedne od najsnažnijih vrijednosti svake religije
Predsjednik Vlade Duško Marković čestitao je u ime Vlade i u lično ime i svim građanima islamske vjeroispovijesti u Crnoj Gori i u našoj dijaspori Kurban-bajram.
„Dozvolite da pozdravim odluku Islamske zajednice i vjernika da se u danima ovog velikog praznika uzdrže od tradicionalnog okupljanja u vjerskim objektima. Upravo je kroz gest poštovanja preporuka države i zdravstvenih vlasti, iskazana briga za drugoga kao jedna od najsnažnijih vrijednosti svake religije. Takođe, koristim priliku da brojnoj dijaspori koja usljed trenutne zdravstvene situacije, po prvi put nije u prilici da praznike provede u Crnoj Gori, zahvalim na razumijevanju i podršci koju su iskazivali u prethodnim mjesecima“, stoji u čestitki predsjednika Vlade upućenoj Reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu Fejziću.
Premijer je izrazio želju da Bajram u domove svih vjernika donese dobro zdravlje, sreću i prosperitet, a da Crna Gora svoj put nastavi u duhu međusobnog povjerenja i prijateljstva, sloge i solidarnosti.
***
Opstanak različitosti najbolja je potvrda istinskih vrijednosti građanskog društva, kazao je predsjednik Skupštine Crne Gore Ivan Brajović.
On je čestitao reisu Rifatu Fejziću i pripadnicima Islamske zajednice u Crnoj Gori predstojeći praznik Kurban-bajram.
„U ime Skupštine Crne Gore i lično ime upućujem iskrene čestitke povodom Kurban-bajrama, uz želju da pripadnici Islamske zajednice ovaj praznik nade i vjere u bolju budućnost, provedu zdravo i radosno sa svojim bližnjima“, navodi se u čestitki Brajovića.
On je poželio da to bude još jedna prilika za isticanje važnosti zajedništva i međusobnog povjerenja u odgovornom suočavanju sa zdravstvenim i drugim izazovima.
„U Crnoj Gori vjekovima žive pripadnici brojnih vjera, nacija i kultura. Taj opstanak naših različitosti danas predstavlja najbolju potvrdu istinskih vrijednosti građanskog društva, afirmaciju modernog društvenog koncepta, ujedno i najčvršću odbranu od iskušenja kojima su izloženi društvo i država“, kazao je Brajović.
On je poželio zdrave i srećne praznične dane i pripadnicima crnogorske dijaspore koji slave praznik.
„Uz izraze poštovanja za solidarnost i lojalnost svojim sunarodnicima i matičnoj državi“, naveo je Brajović.