“Kreativni hab” u Starom gradu, sinoć je bio domaćin Druge internacionalne poetske kolonije, čiji je pokretač i realizator Umjetničko udruženje “Vavilonska Biblioteka”. U ime domaćina učesnike su pozdravili program menadžerka “Kreativnog hab-a” mr Maja Čakalović i dr Milun Lutovac, upravnik Umjetničke galerije “Velimir A.Leković”, u ime Kulturnog centra Bar.
“Ovaj putujući “poetski karavan”, okupio je umjetnike iz Albanije, Srbije, Italije i Crne Gore, koji nastoje da kroz povezivanje jezika, kultura i razmjenom autentičnih duhovnih zapisa, predstave savremene poetske tokove na ovim prostorima” kazala je mr Čakalović za Radio Bar i Bar info.
U inspirativnom ambijentu Starog grada ispred Palate 85, stihove su govorili Flutur Mustafa, Semi Flamuri i Katarina Sarić iz Crne Gore, Dušica Mrđenović i Aleksandra Vujisić iz Srbije, te Arian Leka i Olimbi Velaj iz Albanije, kao i Valbona Jakova iz Italije.
“Vavilonska Biblioteka” umjetnička zajednica iz Crne Gore, drugi put je organizator velike internacionalne poetske kolonije koja se od 9. do 13.avgusta održava između četiri zemlje učesnice, odnosno četiri partnerske organizacije. Kolonija će ovoga ljeta proputovati Crnom Gorom i Albanijom a na jesen se seli u Italiju i Srbiju.
“Sve naše kolonije su zamišljene kao putujući poetski karavani” kazala je Katarina Sarić, umjetnička direktorica “Vavilonske Biblioteke” koja je pokretač ovog interesantnog projekta.
Zajednica je u junu uspješno realizovala Prvu bilingvalnu koloniju između Temišvara, Beograda i Budve. Ovog puta, svi pjesnici učesnici koji dolaze iz pomenutih zemalja, ujedno su i umjetnici objavljeni na platformi “Vavilonske Biblioteke”, a njihovi stihovi prevedeni su na sve jezike zemalja partnera na projektu.
Večeras se program kolonije nastavlja u Ulcinju u sklopu “Kulturnog ulcinjskog ljeta”, na Ljetnjoj pozornici od 21:00. Domaćin je bilingvalni crnogorsko-albanski “Art Klub”, čiji je umjetnički direktor Ismet Kallaba. Potom druženje nastavljaju sjutra u Petrovcu, u Spomen domu “Crvena komuna” od 20:00h, gdje će domaćin biti pisac Đorđe Gregović ispred JU “Narodna biblioteka Budve”.
Svi pjesnici/pjesnikinje, istovremeno su i simultani prevodioci jedni drugih, što cjelokupan događaj čini višestruko interesantnijim jer publika ima priliku da sluša izvođenje pjesnika na više jezika, što je snažna poruka organizatorke “Vavilonske Biblioteke”, a tiče se razmjene različitih kultura kroz prožimanje i poetski slogan da smo “svi pod suncem isti”.
“Za lajt-motivsku inspiraciju, kojom sam pokrenula čitavu priču, poslužio mi je zapis sa Vavilonske ploče p.n.e. na kojoj se anonimni pjesnik žali kako je već sve zapisano. I da jeste, ali da se, isto tako, sve što je već odavno zapisano, može ispisati na milion različitih i novih načina, uvijek, umjetnost je neiscrpno polje prožimanja, što će, drugi put pokazati Vavilonska, internacionalna kolonija” zaključila je Katarina Sarić.