Plodna izdavačka djelatnost Udruženja Nekazano

Međunarodno udruženje književnih stvaralaca i umjetnika „Nekazano“ zaokružilo je još jedan uspješan ciklus u stvaralaštvu.

Naime, iz štampe su ovih dana izašle četiri knjige u ediciji „Nekazano“. Riječ je o zajedničkoj knjizi ljubavne poezije „Pjesnik- Svetionik 4“ u kojoj su zastupljeni 130 autora iz čitavog svijeta, sa po jednom pjesmom. Drugo izdanje je „Ogledalo anđela“ slovenačke autorke Kristine Anastasije Veras Brzin. Riječ je o dvojezičnoj knjizi poezije na srpskom i ruskom jeziku. Sljedeća je knjiga poezije „Bogatstvo duše“, podgoričke autorke Čedomile Radonjić Ivanović, u kojoj je opjevala mnoge staro-podgoričke porodice, svoje prijatelje, Podgoricu i Crnu Goru. Četvrta je knjiga poezije „Amor i Eros pohode me noću“, holandske autorke, bosanskog porijekla, Safete Osmičić. U pitanju je jedinstvena knjiga, koja se sastoji iz dva dijela- ljubavne i erotske poezije.

„’Nekazano’ nastavlja sa svojim izdavaštvom, uspješno kao i do sada. Napomenimo da smo prošle godine, u jeku pandemije koronavirusa, objavili 25 naslova. U ovoj godini taj broj je manji, ali već radimo na rukopisima još tri knjige i dva časopisa, koji će uskoro biti pred čitaocima. Glavni problem u izdavaštvu je novac, što dobro znaju svi stvaraoci“, kaže predsjednik Udruženja, Labud Lončar.

On napominje da sve knjige koje su do sada objavili, ljubitelji pisane riječi mogu pronaći u Narodnoj biblioteci i čitaonici „Ivo Vučković“, jer, podsjeća on, „Nekazano“ najmanje pet primjeraka svakog objavljenog djela pokloni biblioteci.

„Takođe, valja napomenuti da smo ovih dana, pored naših izdanja, gradskoj biblioteci poklonili i dvadesetak primjeraka knjiga autora, naših prijatelja, koji su učestvovali na Četvrtom festivalu ljubavne poezije ’Pjesnik- Svetionik’ i na Prvom Barskom festivalu knjige. Želim da istaknem i da su održavanje oba festivala podržali i pomogli Turistička organizacija Bar i Kulturni centar Bar“, uz srdačnu zahvalnost podvlači Lončar.

Kao posebno vrijedne izdvaja djela slovačkih autora i rijetku knjigu poezije Matije Bećkovića, koju je na slovački jezik preveo ovogodišnji gost na Barskom festivalu knjige, Martin Prebuđila.

„Pored njih, tu su knjige poezije, aforizama i romani naših prijatelja iz Srbije, Sjeverne Makedonije, Holandije i Bosne i Hecergovine- Snežane Ćosić, Valeria Orlića, Nade Karadžić, Smiljane Božić, Branke Popić, Borčeta Panova, Gordane Srećković… Pred nama su, napokon mirni, jesenji dani, i nadam se plodni po pitanju stvaralaštva i izdavaštva“, zaključuje Labud N. Lončar, predsjednik udruženja „Nekazano“.

Share.

Comments are closed.